Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (III)  ›  438

Nec in pendenti erit stipulatio ob id quod publica res in privatum deduci et ex libero servus fieri potest et commercium adipisci stipulator potest et res stipulatoris esse desinere potest:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marlen953 am 16.11.2018
Die Vereinbarung wird nicht ausgesetzt, nur weil öffentliches Eigentum privatisiert werden kann, eine freie Person versklavt werden kann, der Vertragspartner Handelsrechte erlangen kann oder das Eigentum des Vertragspartners aufhört, ihm zu gehören:

von maya.978 am 07.06.2024
Die Stipulation wird nicht deshalb in der Schwebe sein, weil eine öffentliche Sache in Privateigentum überführt werden kann, aus einem freien Menschen ein Sklave gemacht werden kann, der Stipulator Handelsrechte erwerben kann und die Sache des Stipulators aufhören kann, ihm zu gehören:

Analyse der Wortformen

adipisci
adipisci: erreichen, erlangen
commercium
commercium: Handel Verkehr, trafficking
commers: EN: friendly intercourse
deduci
deducere: wegführen, wegbringen, hinabführen, abziehen, geleiten
dedux: EN: derived
desinere
desinare: etwas aufgeben
desinere: ablassen, aufhören
erit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
fieri
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
libero
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
liberare: befreien, erlösen, freilassen
Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
ob
ob: wegen, aus
pendenti
pendere: abwägen, schweben, hängen, bezahlen, abwiegen
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
privatum
privare: berauben
privatus: privat, persönlich, einer einzelnen Person gehörig, einem Privatmann gehörig
publica
publicare: beschlagnahmen, einziehen, konfiszieren, verstaatlichen
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
servus
servus: Diener, Sklave
stipulatio
stipulatio: förmliche Anfrage
stipulator
stipulari: EN: extract solemn promise/guarantee (oral contract)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum