Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (III)  ›  397

Et in huiusmodi stipulationibus optimum erit poenam, subiicere, ne quantitas stipulationis in incerto sit ac necesse sit actori probare, quid eius intersit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von zoe.947 am 24.06.2016
Bei dieser Art von Vereinbarungen ist es am besten, eine Vertragsstrafe aufzunehmen, damit der Vertragswert nicht ungewiss bleibt und der Kläger nicht den Umfang seines Schadens nachweisen muss.

von carlotta.d am 23.11.2016
Und bei Vereinbarungen dieser Art wird es am besten sein, eine Vertragsstrafe hinzuzufügen, damit die Höhe der Vereinbarung nicht ungewiss bleibt und es nicht erforderlich ist, dass der Kläger nachweisen muss, worin sein Interesse besteht.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
actori
actor: Schauspieler, Darsteller, Kläger, Vater des Menoitios, Viehhändler, Hirte
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
erit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
huiusmodi
modius: Scheffel
modus: Art (und Weise)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
incerto
incertus: unzuverlässig, unsicher, ungewiss, ungewiß
incertare: EN: render uncertain
intersit
interesse: teilnehmen, beiwohnen, dazwischen liegen
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
necesse
necesse: unausweichlich, notwendig, nötig
optimum
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
poenam
poena: Strafe, Buße
poenus: Punier, Karthager, punisch, karthagisch
probare
probare: billigen, beweisen, prüfen, untersuchen, gutheißen
quantitas
quantitas: Menge, quantity, degree, size
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
stipulationibus
stipulatio: förmliche Anfrage
stipulationis
stipulatio: förmliche Anfrage
subiicere
subjicere: EN: throw under, place under

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum