Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (III) (8)  ›  387

Quae stipulatio licet pure fieri videatur, tamen re ipsa habet tempus iniectum, quo promissor utatur ad pecuniam Carthagine dandam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
Carthagine
carthago: Karthago (Großstadt in Nordafrika)
dandam
dare: geben
fieri
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
habet
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
iniectum
inicere: hineinwerfen, einflößen
ipsa
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
Carthagine
karthago:
licet
ligare: binden
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
licet: es ist erlaubt, es ist möglich, es steht frei
pecuniam
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
promissor
promissor: Prahler, EN: promiser
pure
purus: rein, rein, EN: pure, clean, unsoiled, EN: chaste, unpolluted by sex, EN: clear, limpid, free of mist/cloud
pus: Eiter, EN: pus
Quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
re
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
stipulatio
stipulatio: förmliche Anfrage, EN: demanding of guarantee from debtor by formal question, EN: promise
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
tempus
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
videatur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
utatur
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum