Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (III)  ›  037

Sic nec ille est inter liberos avo quem fillus emancipatus adoptaverat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von veronika877 am 21.05.2022
So ist er auch nicht unter den Nachkommen des Großvaters, den der emanzipierte Sohn adoptiert hatte.

von frieda.u am 09.01.2024
Jemand, der von einem emanzipiertem Sohn adoptiert wurde, gilt nicht als Nachkomme des Großvaters.

Analyse der Wortformen

adoptaverat
adoptare: adoptieren, annehmen an Kindes statt, select, secure, pick out
avo
avos: Großvater
avus: Großvater
emancipatus
emancipare: EN: emancipate (son from his father's authority)
emancipatus: EN: emancipated, freed
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
liberos
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
Sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum