Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (III)  ›  341

Unde etiam mutuum appellatum sit, quia ita a me tibi datur, ut ex meo tuum fiat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ela923 am 07.01.2020
Deshalb wird es auch Darlehen genannt: weil ich es dir so gebe, dass das, was mir gehörte, zu deinem Besitz wird.

Analyse der Wortformen

Unde
unde: woher, daher
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
mutuum
mutuus: geborgt, gegenseitig
appellatum
appellare: bezeichnen, nennen, ansprechen, durchsetzen, aussprechen, anrufen
appellatus: EN: appellee
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
quia
quia: weil
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
me
me: mich
tibi
tibi: dir
datur
dare: geben
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
meo
meare: durchlaufen, reisen, entlanggehen
meus: mein
tuum
tuus: dein
fiat
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum