Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (III)  ›  325

Erat et ex senatusconsulto Claudiano miserabilis per universitatem adquisitio, cum libera mulier servili amore bacchata ipsam libertatem per senatusconsultum amittebat et cum libertate substantiam:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von wilhelm.e am 13.09.2018
Eine weitere bedauerliche Form der vollständigen Eigentumserwerbung entstand durch das claudische Senatsdekret: Wenn eine freie Frau, von Leidenschaft für einen Sklaven verzehrt, durch dieses Dekret sowohl ihre Freiheit als auch ihr Vermögen verlor:

von konrad.u am 26.07.2020
Es gab auch gemäß dem claudischen Senatsbeschluss eine erbärmliche Erwerbung durch Gesamtrechtsnachfolge, wenn eine freie Frau, vom Sklavenliebe wahnsinnig gemacht, durch den Senatsbeschluss ihre eigene Freiheit verlor und mit der Freiheit auch ihre Existenzgrundlage:

Analyse der Wortformen

Erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
senatusconsulto
senatusconsultum: EN: decree of the Senate;
Claudiano
claudius: EN: Claudius
ianus: Janusbogen, Gott der Türen und Tore, Gott des Eingangs, covered passage
miserabilis
miserabilis: beklagenswert, jämmerlich, miserable, pitiable
per
per: durch, hindurch, aus
universitatem
universitas: Gesamtheit
adquisitio
adquisitio: EN: acquisition
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
libera
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
liberare: befreien, erlösen, freilassen
mulier
mulier: Frau, Weib, Ehefrau
servili
servilis: sklavisch
amore
amor: Liebe, Liebelei, Liebling
amovere: entfernen, fortschaffen
bacchata
bacchari: EN: celebrate rites of Bacchus
ipsam
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
libertatem
libertas: Freiheit, Freimut, Erlaubnis, Unabhängigkeit
per
per: durch, hindurch, aus
senatusconsultum
senatusconsultum: EN: decree of the Senate;
senatusconsultus: EN: decree of the Senate
amittebat
amittere: aufgeben, verlieren
et
et: und, auch, und auch
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
libertate
libertare: befreien
libertas: Freiheit, Freimut, Erlaubnis, Unabhängigkeit
substantiam
substantia: Wesen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum