Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (III) (7)  ›  312

Si certum esse coeperit neminem extare, tunc erit constitutioni locus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

certum
certum: etwas Festes, etwas Bestimmtes, etwas Sicheres
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
coeperit
coepere: anfangen, beginnen
constitutioni
constitutio: Anordnung, Einrichtung, Verordnung, Anordnung, Verfügung, EN: constitution/disposition/structure/character, EN: ordinance, decree, decision
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
extare
extare: herausstechen, hervorstehen, sichtbar sein, existieren, verzeichnet sein
locus
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
neminem
nemo: niemand, keiner
Si
si: wenn, ob, falls
tunc
tunc: damals, zu dieser Zeit

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum