Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (III)  ›  307

Quid ergo, si quis intestatus decedens codicillis libertates dederit neque adita sit ab intestato hereditas?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von philip.j am 25.09.2016
Was geschieht dann, wenn jemand ohne Testament stirbt, in Kodizillen Sklaven die Freiheit gewährt und niemand das Erbe antritt?

von ahmed.i am 24.10.2016
Was wäre also, wenn jemand, der ohne Testament stirbt, in Kodizillen Freiheiten erteilt hat und die Erbschaft aus Intestaterbfolge noch nicht angetreten wurde?

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
adita
adire: besuchen, hingehen, herangehen, sich nähern, hinzugehen, übernehmen, bitten
aditare: EN: approach often/frequently/habitually
codicillis
codicillus: kleiner Holzklotz, small log
decedens
decedere: sterben, sich entfernen, weggehen, weichen, ausweichen, abweichen
dederit
dare: geben
ergo
ergo: also, folglich, deshalb, daher
hereditas
hereditare: EN: inherit
hereditas: Erbschaft, das Erben, Erbe, possession
intestato
intestatus: ohne Testament
intestatus
intestatus: ohne Testament
libertates
libertas: Freiheit, Freimut, Erlaubnis, Unabhängigkeit
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
Quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quis: jemand, wer, was
si
si: wenn, ob, falls
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum