Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (II)  ›  907

Non tantum autem testamento facto potest quis codicillos facere, sed et intestatus quis decedens fideicommittere codicillis potest.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lennox949 am 12.04.2015
Eine Person kann Kodizille nicht nur dann errichten, wenn sie bereits ein Testament verfasst hat, sondern auch dann, wenn sie ohne Testament verstirbt.

von josef.j am 27.06.2013
Nicht nur mit einem errichteten Testament kann jemand Kodizille verfassen, sondern auch jemand, der ohne Testament stirbt, kann durch Kodizille verfügen.

Analyse der Wortformen

autem
autem: andererseits, aber, jedoch
codicillos
codicillus: kleiner Holzklotz, small log
decedens
decedere: sterben, sich entfernen, weggehen, weichen, ausweichen, abweichen
et
et: und, auch, und auch
facto
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
fideicommittere
fideicommittere: EN: leave by will
intestatus
intestatus: ohne Testament
Non
non: nicht, nein, keineswegs
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quis: jemand, wer, was
sed
sed: sondern, aber
tantum
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
testamento
testamentum: Testament, letzter Wille

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum