Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (II)  ›  906

Post quae tempora cum et Labeo codicillos fecisset, iam nemini dubium erat quin codicilli iure optimo admitterentur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von joseph.841 am 30.09.2021
Nach dieser Zeit, als Labeo seine Dokumente aufgesetzt hatte, bezweifelte niemand mehr, dass solche Dokumente rechtlich vollkommen gültig waren.

von fatima.852 am 09.07.2016
Nach diesen Zeiten, als Labeo Kodizille verfasst hatte, war es niemandem zweifelhaft, dass Kodizille nach bestem Recht zugelassen würden.

Analyse der Wortformen

admitterentur
admittere: zulassen, dulden, gestatten
optimo
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
codicillos
codicillus: kleiner Holzklotz, small log
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dubium
dubium: Zweifel, zweifelhaft
dubius: zweifelhaft, unsicher, bedenklich, gefährlich
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
fecisset
facere: tun, machen, handeln, herstellen
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
iure
iure: mit Recht, rechtmäßig
ius: Recht, Pflicht, Eid
Labeo
labeo: EN: Labeo
nemini
nare: schwimmen, treiben
nemo: niemand, keiner
nere: spinnen
Post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quin
quin: dass, warum nicht
tempora
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum