Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (III)  ›  303

Hoc rescripto subventum est et libertatibus et defunctis, ne bona eorum a creditoribus possideantur et veneant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von emilia.u am 13.08.2017
Durch dieses Reskript wurde Hilfe für die Freilassungen und die Verstorbenen gewährt, damit deren Güter nicht von Gläubigern besessen und verkauft werden.

von conor.919 am 11.07.2022
Dieses Dekret half, sowohl freigelassene Sklaven als auch die Vermögenswerte von Verstorbenen zu schützen, indem es Gläubigern untersagte, deren Eigentum zu beschlagnahmen und zu verkaufen.

Analyse der Wortformen

Hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
rescripto
rescribere: zurückschreiben
subventum
subvenire: helfen, zur Hilfe kommen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
libertatibus
libertas: Freiheit, Freimut, Erlaubnis, Unabhängigkeit
et
et: und, auch, und auch
defunctis
defungi: EN: have done with (ABL), finish, bring/come to end, be quit/done/rid of
defuncta: EN: dead person (female)
defunctum: EN: things (pl.) which are dead and gone
defunctus: EN: dead, deceased
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
bona
bona: anständige/aufrichtige/ehrliche Frau
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
creditoribus
creditor: Gläubiger
possideantur
possidere: besitzen, beherrschen
et
et: und, auch, und auch
veneant
venire: kommen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum