Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (III) (6)  ›  299

Hi autem quos heres rogatus est manumittere a te libertatem consequantur:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
consequantur
consequi: verfolgen, nachfolgen, erreichen, sich ergeben aus
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
heres
herere: EN: stick, adhere, cling to
heres: Erbe, EN: heir/heiress
Hi
hic: hier, dieser, diese, dieses
libertatem
libertas: Freiheit, Freimut, Erlaubnis, Unabhängigkeit
manumittere
manumittere: freilassen
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rogatus
rogare: fragen, bitten, ersuchen, erbitten
te
te: dich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum