Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (III)  ›  243

Sed hic e nostra constitutione hodie recte heres instituitur, quasi et iure civili non incognitus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ahmed.856 am 27.02.2022
Aber diese Person wird heute aus unserer Verfassung zu Recht als Erbe eingesetzt, gleichsam als wäre sie auch im Zivilrecht nicht unbekannt.

von marlen878 am 01.05.2020
Nach unserem heutigen Recht kann eine solche Person zu Recht als Erbe eingesetzt werden, da sie auch nach bürgerlichem Recht als rechtmäßig anerkannt wird.

Analyse der Wortformen

civili
civile: bürgerlich, bürgerlich
civilis: öffentlich, bürgerlich, patriotisch
constitutione
constitutio: Anordnung, Einrichtung, Verordnung, Anordnung, Verfügung, decree, decision
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
et
et: und, auch, und auch
heres
herere: EN: stick, adhere, cling to
heres: Erbe
hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
hodie
hodie: heute, an diesem Tage, heutzutage
incognitus
incognitus: unbekannt
instituitur
instituere: anfangen, unterrichten, beginnen, etwas unternehmen, einrichten
iure
iure: mit Recht, rechtmäßig
ius: Recht, Pflicht, Eid
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
nostra
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
quasi
quasi: als wenn
recte
regere: regieren, leiten, lenken
recte: richtig, geradeaus, zu Recht
rectus: recht, richtig, gerade, aufrecht
Sed
sed: sondern, aber

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum