Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (II) (11)  ›  504

Servus alienus post domini mortem recte heres instituitur, quia et cum hereditariis servis est testamenti factio:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

alienus
alienus: fremd, fremdartig, abgeneigt, nicht zugehörig
alius: der eine, ein anderer
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
domini
dominus: Herr, Hausherr, Eigentümer, Gebieter
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
factio
factio: Partei, das Handeln, Umtriebe, EN: party, faction
hereditariis
hereditarius: erbschaftlich, erblich, EN: of inheritance
heres
herere: EN: stick, adhere, cling to
heres: Erbe, EN: heir/heiress
instituitur
instituere: anfangen, unterrichten, beginnen, etwas unternehmen, einrichten
mortem
mors: Tod
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
quia
quia: weil
recte
regere: regieren, leiten, lenken
recte: richtig, geradeaus, zu Recht
rectus: recht, richtig, gerade, aufrecht
servis
serva: Sklavin, Dienerin
servire: dienen
Servus
servus: Diener, Sklave
testamenti
testamentum: Testament, letzter Wille

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum