Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (III)  ›  234

Nec tantum libertum, sed etiam libertam, et non tantum filio nepotive, sed etiam filiae neptive adsignare permittitur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von annabelle.r am 29.09.2024
Es ist nicht nur einem Freigelassenen, sondern auch einer Freigelassenen erlaubt, und zwar nicht nur einem Sohn oder Enkel, sondern auch einer Tochter oder Enkelin zuzuweisen.

von annie.974 am 30.01.2016
Es ist erlaubt, nicht nur einen männlichen, sondern auch einen weiblichen Freigelassenen zuzuweisen, und zwar nicht nur einem Sohn oder Enkel, sondern auch einer Tochter oder Enkelin.

Analyse der Wortformen

adsignare
adsignare: anweisen, zuweisen, zuteilen
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
filiae
filia: Tochter, Kind, Mädchen
filio
filius: Kind, Sohn, Junge
libertam
liberta: Freigelassene (Frau)
libertum
libertus: Freigelassener
Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
permittitur
permittere: überlassen, erlauben, anvertrauen
sed
sed: sondern, aber
tantum
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum