Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (III) (3)  ›  144

Sed quemadmodum nos matribus prospeximus, ita eas oportet suae suboli consulere:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

consulere
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
eas
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
eas
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ita
ita: so, dadurch, demnach
matribus
mater: Mutter
nos
nos: wir, uns
oportet
oportere: beauftragen
prospeximus
prospicere: vor sich erblicken, vorhersehen
quemadmodum
quemadmodum: wie, auf welche Weise
Sed
sed: sondern, aber
suboli
suboles: Nachwuchs, Zweig, Kind, Nachkommenschaft, Anwuchs
suae
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum