Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (II)  ›  094

Et qui dominus fuit purpurae, adversus eum qui subripuit habet furti actionem et condictionem, sive ipse est qui vestimentum fecit, sive alius.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von tristan861 am 03.07.2016
Und derjenige, der Eigentümer des Purpurs war, hat gegen denjenigen, der es entwendet hat, die Klage wegen Diebstahls und die Kondiktionsklage, sei es, dass er selbst das Kleidungsstück gefertigt hat oder ein ein anderer.

von michael848 am 29.10.2021
Der Eigentümer des violetten Materials kann sowohl eine Diebstahlklage als auch einen Herausgabeanspruch gegen denjenigen erheben, der es gestohlen hat, unabhängig davon, ob er selbst oder jemand anderes das Kleidungsstück angefertigt hat.

Analyse der Wortformen

actionem
actio: Klage, Handlung, Ausführung, Verrichtung
adversus
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
alius
alius: der eine, ein anderer
condictionem
condictio: EN: claim of restitution of property or for damages
dominus
dominus: Herr, Hausherr, Eigentümer, Gebieter
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Et
et: und, auch, und auch
fecit
facere: tun, machen, handeln, herstellen
furti
furtum: Diebstahl, Diebesbeute
habet
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
purpurae
purpura: Violett, Purpur, Purpurschnecke
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
sive
sive: oder wenn ...
subripuit
subripere: stehlen
vestimentum
vestimentum: Kleidungsstück, Anzug, robe

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum