Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (II)  ›  877

Praeterea intestatus quoque moriturus potest rogare eum ad quem bona sua vel legitimo iure vel honorario pertinere intellegit, ut hereditatem suam totam partemve eius aut rem aliquam, veluti fundum, hominem, pecuniam, alicui restituat:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lou.859 am 06.03.2020
Darüber hinaus kann auch jemand, der ohne Testament stirbt, die Person, die nach zivil- oder prätorischem Recht gesetzlich seine Habe erben würde, bitten, die gesamte Erbschaft, einen Teil davon oder einen bestimmten Gegenstand - wie ein Grundstück, einen Sklaven oder Geld - auf jemand anderen zu übertragen:

Analyse der Wortformen

Praeterea
praeterea: außerdem, weiter, außerdem noch, ferner
intestatus
intestatus: ohne Testament
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
moriturus
moriri: sterben
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
rogare
rogare: fragen, bitten, ersuchen, erbitten
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
bona
bona: anständige/aufrichtige/ehrliche Frau
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
sua
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
legitimo
legitimare: EN: legitimize
legitimus: gesetzlich, gesetzmäßig, right
iure
iure: mit Recht, rechtmäßig
ius: Recht, Pflicht, Eid
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
honorario
honorarium: Ehren-, ehrenhalber
honorarius: ehrenhalber geschehend, Ehren-, ehrenhalber, supplied voluntarily
pertinere
pertinere: betreffen, sich beziehen auf, sich erstrecken
intellegit
intellegere: verstehen, erkennen, einsehen, merken, begreifen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
hereditatem
hereditas: Erbschaft, das Erben, Erbe, possession
suam
suere: nähen, sticken, stechen
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
totam
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
aliquam
aliquam: ziemlich, ziemlich, to a large extent, a lot of
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
veluti
veluti: gleichwie, as if
fundum
fundus: Grundstück, Boden, Grund, Pokal, der Boden, Blindsack, Grund und Boden
hominem
homo: Mann, Mensch, Person
pecuniam
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
alicui
aliqui: irgendein, mancher, irgendwer, irgendjemand, nennenswert, irgendwie, irgend etwas
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
restituat
restituere: zurückgeben, wieder aufbauen, wiederherstellen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum