Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (II) (16)  ›  799

HERES MEUS SI SERVUM STICHUM ALIENAVERIT (vel ex diverso SI NON ALIENAVERIT), TITIO DECEM AUREOS DATO.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ALIENAVERIT
alienare: entfremden, EN: alienate, give up, lose possession, transfer by sale, estrange
DATO
dare: geben
datare: EN: be in habit of giving
datum: Geschenk
DECEM
decem: zehn
diverso
diverrere: erfassen, mitreißen
diversare: EN: turn around
diversus: abgekehrt, andersartig, umgekehrt
divertere: auseinandergehen
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
HERES
herere: EN: stick, adhere, cling to
heres: Erbe, EN: heir/heiress
NON
non: nicht, nein, keineswegs
SI
si: wenn, ob, falls
TITIO
titiare: EN: tweet
titio: EN: firebrand, piece of burning wood, EN: firebrand, piece of burning wood
titius: Titius
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum