Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (II)  ›  798

HERES MEUS SI FILIAM SUAM IN MATRIMONIUM TITIO COLLOCAVERIT (vel ex diverso SI NON COLLOCAVERIT), DATO DECEM AUREOS SEIO, aut si ita scripserit:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lucie.x am 01.01.2016
Wenn mein Erbe seine Tochter mit Titius verheiratet (oder umgekehrt, wenn er sie nicht verheiratet), muss er Seius zehn Goldstücke geben, oder wenn er es so niedergeschrieben hat:

Analyse der Wortformen

aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
COLLOCAVERIT
collocare: aufstellen, errichten, an eine Stelle setzen
DATO
dare: geben
datare: EN: be in habit of giving
datum: Geschenk
DECEM
decem: zehn
diverso
diverrere: erfassen, mitreißen
diversare: EN: turn around
diversus: abgekehrt, andersartig, umgekehrt
divertere: auseinandergehen
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
FILIAM
filia: Tochter, Kind, Mädchen
HERES
herere: EN: stick, adhere, cling to
heres: Erbe
IN
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
NON
non: nicht, nein, keineswegs
scripserit
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
SEIO
seius: EN: Seius
SI
si: wenn, ob, falls
TITIO
titiare: EN: tweet
titio: EN: firebrand, piece of burning wood, piece of burning wood
titius: Titius
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum