Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (II) (16)  ›  759

Ideoque ex emancipato filio conceptus nepos extraneus erat postumus avo.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

avo
avos: Großvater
avus: Großvater
conceptus
conceptus: das Fassen, das Fassen, Empfängnis, EN: conceived, imagined, EN: conception
concipere: aufnehmen, empfangen
emancipato
emancipare: EN: emancipate (son from his father's authority)
emancipatus: EN: emancipated, freed
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
extraneus
extraneus: außen befindlich, auswärtig, auswendig, äußere, äußerlich, äussere, äusserlich, EN: external, extraneous, foreign, EN: foreigner (male)
filio
filius: Kind, Sohn, Junge
Ideoque
ideo: dafür, deswegen
nepos
nepos: Enkel, Enkelin, Neffe
postumus
postumus: der letzte, EN: late/last born (child), born late in life/after will
Ideoque
que: und

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum