Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (II) (16)  ›  755

Sub certa vero demonstratione, id est ex certis personis incertae personae recte legabatur, veluti EX COGNATIS MEIS, QUI NUNC SUNT, SI QUIS FILIAM MEAM UXOREM DUXERIT, EI HERES MEUS ILLAM REM DATO.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

certa
certare: kämpfen, wetteifern, streiten
certum: etwas Festes, etwas Bestimmtes, etwas Sicheres
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
COGNATIS
cognata: EN: relation by birth (female), kinswoman
cognatus: blutsverwandt, ähnlich, EN: related, related by birth/position, kindred, EN: relation (male), kinsman
DATO
dare: geben
datare: EN: be in habit of giving
datum: Geschenk
demonstratione
demonstratio: das Hinweisen auf etwas, Nachweis, EN: demonstration, clear proof, EN: indication
EI
ei: ach, ohje, leider
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
FILIAM
filia: Tochter, Kind, Mädchen
HERES
herere: EN: stick, adhere, cling to
heres: Erbe, EN: heir/heiress
id
id: das
EI
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ILLAM
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
incertae
incertus: unzuverlässig, unsicher, ungewiss, ungewiß, EN: uncertain
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
legabatur
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
MEIS
meere: urinieren
meus: mein
personis
persona: Person, Maske, Larve, EN: mask
recte
regere: regieren, leiten, lenken
recte: richtig, geradeaus, zu Recht
rectus: recht, richtig, gerade, aufrecht
REM
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
SI
si: wenn, ob, falls
Sub
sub: unter, am Fuße von
veluti
veluti: gleichwie, EN: just as, as if
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum