Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (II)  ›  074

Quodsi vis fluminis partem aliquam ex tuo praedio detraxerit et vicini praedio appulerit, palam est eam tuam permanere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marlen855 am 30.11.2016
Wenn die Kraft des Flusses einen Teil Ihres Grundstücks weggerissen und ihn auf das Grundstück eines Nachbarn getragen hat, ist offensichtlich, dass er Ihnen weiterhin gehört.

von martin954 am 04.07.2021
Wenn die Kraft des Flusses einen Teil Ihres Grundstücks abgetragen und ihn auf das Grundstück Ihres Nachbarn verschoben hat, bleibt er eindeutig Ihr Eigentum.

Analyse der Wortformen

aliquam
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
aliquam: ziemlich, ziemlich, to a large extent, a lot of
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
appulerit
appellere: anwenden, herantreiben
detraxerit
detrahere: entziehen, wegnehmen, wegziehen
eam
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ire: laufen, gehen, schreiten
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
fluminis
flumen: Strömung, Fluss, fließendes Wasser
palam
palam: öffentlich, publicly
pala: Spaten, Schaufel
partem
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
permanere
permanere: verbleiben
permanare: eindringen, einfließen, durchfließen
praedio
praedium: Landgut, estate
praedium: Landgut, estate
quodsi
quodsi: wenn nun, wenn aber
tuam
tuus: dein
tuo
tuus: dein
vicini
vicinus: benachbart, Nachbar, neighboring
vicinum: Nachbarschaft, benachbart, neighboring place, vicinity (of )
vis
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum