Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (II)  ›  704

Si vero quis partem rei legatae alienaverit, pars quae non est alienata omnimodo debetur, pars autem alienata ita debetur si non adimendi animo alienata sit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von hans.f am 03.03.2023
Wenn jemand einen Teil einer vermachten Sache überträgt, bleibt der nicht übertragene Teil vollständig geschuldet, und der übertragene Teil bleibt geschuldet, wenn er nicht mit der Absicht übertragen wurde, das Vermächtnis zu widerrufen.

von monika.a am 08.02.2024
Wenn jemand tatsächlich einen Teil einer vermachten Sache veräußert hat, wird der nicht veräußerte Teil in allen Belangen geschuldet, und der veräußerte Teil wird ebenso geschuldet, wenn er nicht mit der Absicht der Entziehung veräußert wurde.

Analyse der Wortformen

adimendi
adimere: wegnehmen, entreißen, stehlen, entziehen
alienata
alienare: entfremden, give up, lose possession, transfer by sale, estrange
alienaverit
alienare: entfremden, give up, lose possession, transfer by sale, estrange
animo
animare: anregen, beleben, Leben einhauchen, mit Leben erfüllen
animo:
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
debetur
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
legatae
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
omnimodo
omnimodo: EN: always, in all circumstances
omnimodus: EN: of every sort
pars
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
partem
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quis: jemand, wer, was
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
Si
si: wenn, ob, falls
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum