Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Phaedrus  ›  Fabulae Aesopiae (II) (1)  ›  009

Cui placidus ille non est quod timeas ait, et quae debetur pars tuae modestiae audacter tolle.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ait
ait: sagt(e) er, sagt(e) sie
audacter
audacter: EN: boldly, audaciously, confidently, proudly, fearlessly
debetur
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
modestiae
modestia: Mäßigung, Bescheidenheit, EN: restraint, temperateness
non
non: nicht, nein, keineswegs
pars
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
placidus
placidus: ruhig, friedlich, sanft, flach, EN: gentle, calm, mild, placid
Cui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
timeas
timere: fürchten, sich fürchten, Angst haben
tolle
tollere: hochheben, beseitigen, erheben, wegnehmen, ermutigen
tuae
tuus: dein

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum