Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (II) (14)  ›  698

Et licet alienaverit eam, non debetur nec ipsa nec aestimatio eius.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aestimatio
aestimatio: Abschätzung des Wertes, Würdigung, Bewertung
alienaverit
alienare: entfremden, EN: alienate, give up, lose possession, transfer by sale, estrange
debetur
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
Et
et: und, auch, und auch
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ipsa
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
eam
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
licet
ligare: binden
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
licet: es ist erlaubt, es ist möglich, es steht frei
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
non
non: nicht, nein, keineswegs

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum