Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (II)  ›  649

Sciendum tamen est, divum Hadrianum etiam maiori viginti quinque annis veniam dedisse, cum post aditam hereditatem grande aes alienum, quod aditae hereditatis tempore latebat, emersisset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von luisa.936 am 27.05.2022
Es ist zu beachten, dass Kaiser Hadrian auch jemandem über fünfundzwanzig Jahre alt Erleichterung gewährte, wenn nach Antritt eines Erbes eine große Schuld ans Licht kam, die zum Zeitpunkt der Erbschaftsannahme verborgen war.

Analyse der Wortformen

Sciendum
scire: wissen, verstehen, kennen
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
divum
divum: Himmel
divus: Gott; göttlich, verewigt
Hadrianum
hadrianus: EN: Adriatic, of the Adriatic Sea, Emperor, 117-138 AD)
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
maiori
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
viginti
viginti: zwanzig
quinque
quinque: fünf
annis
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
veniam
venia: Verzeihung, Nachsicht, Gnade, Schonung, Gefälligkeit
venire: kommen
dedisse
dare: geben
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
aditam
adire: besuchen, hingehen, herangehen, sich nähern, hinzugehen, übernehmen, bitten
hereditatem
hereditas: Erbschaft, das Erben, Erbe, possession
grande
grandis: groß, alt, grown up
aes
aes: Kupfer, Bronze, Erz, Kupferfeld
alienum
alienum: fremdes Gut
alienus: fremd, fremdartig, abgeneigt, nicht zugehörig
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
aditae
adire: besuchen, hingehen, herangehen, sich nähern, hinzugehen, übernehmen, bitten
hereditatis
hereditare: EN: inherit
hereditas: Erbschaft, das Erben, Erbe, possession
tempore
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
latebat
latere: verborgen sein
emersisset
emergere: auftauchen lassen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum