Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (II)  ›  543

Illa enim verba SI HERES NON ERIT, in eo quidem quem alieno iuri subiectum esse testator scit, sic accipiuntur:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kristine.u am 18.03.2017
Die Worte WENN ER NICHT ERBE SEIN SOLL werden folgendermaßen ausgelegt, wenn sie sich auf jemanden beziehen, von dem der Erblasser weiß, dass er unter fremder rechtlicher Gewalt steht:

von evelyne.d am 13.02.2017
Für die Worte WENN ER NICHT ERBE SEIN WIRD, im Fall desjenigen, den der Erblasser als einer fremden Rechtsgewalt Unterworfenen kennt, werden wie folgt interpretiert:

Analyse der Wortformen

accipiuntur
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
alieno
alienare: entfremden, give up, lose possession, transfer by sale, estrange
alieno: entfremden, in fremde Hände geben, entfremden
alienum: fremdes Gut
alienus: fremd, fremdartig, abgeneigt, nicht zugehörig
eo
eare: gehen, marschieren
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
enim
enim: nämlich, denn
eo
eo: dahin, dorthin, desto
ERIT
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
HERES
herere: EN: stick, adhere, cling to
heres: Erbe
eo
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
Illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
eo
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iuri
ius: Recht, Pflicht, Eid
NON
non: nicht, nein, keineswegs
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
scit
scire: wissen, verstehen, kennen
SI
si: wenn, ob, falls
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
subiectum
subigere: unterwerfen, bezwingen, befestigen an (mit Dativ)
subiectus: darunter, abhängig, unterworfen, adjacent
subjicere: EN: throw under, place under
testator
testari: bezeugen, schwören, versichern, bescheinigen
testator: Testator
verba
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum