Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (II)  ›  454

Eius qui apud hostes est testamentum quod ibi fecit non valet, quamvis redierit:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von thea.j am 02.10.2022
Das Testament dessen, der sich unter Feinden befindet, das er dort errichtet hat, ist nicht gültig, auch wenn er zurückgekehrt ist:

von malou928 am 09.09.2024
Ein Testament, das jemand im Feindesland errichtet hat, bleibt ungültig, auch wenn er später in die Heimat zurückkehrt:

Analyse der Wortformen

apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
Eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fecit
facere: tun, machen, handeln, herstellen
hostes
hostis: Feind, Landesfeind
ibi
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
quamvis
quamvis: beliebig, beliebig
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
redierit
redire: zurückkehren, zurückgehen
testamentum
testamentum: Testament, letzter Wille
valet
valere: gesund sein, wohlauf sein, kräftig sein, stark sein, wert sein, gelten, Bedeutung haben, Einfluss haben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum