Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (II)  ›  407

Nam quamvis hi neque legitimum numerum testium adhibuerint neque aliam testamentorum sollemnitatem observaverint, recte nihilo minus testantur, videlicet cum in expeditionibus occupati sunt:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mustafa.l am 07.08.2021
Denn selbst wenn diese Soldaten nicht die erforderliche Anzahl von Zeugen herangezogen oder andere formelle Anforderungen für Testamente erfüllt haben, sind ihre Testamente dennoch vollkommen gültig, insbesondere wenn sie sich auf militärischen Feldzügen befinden:

von emma.843 am 12.09.2015
Denn obwohl diese Männer weder die gesetzlich vorgeschriebene Anzahl von Zeugen beigezogen noch eine andere Förmlichkeit von Testamenten beachtet haben, machen sie nichtsdestoweniger rechtmäßig ihre Testamente, und zwar dann, wenn sie in Militärkampagnen beschäftigt sind:

Analyse der Wortformen

adhibuerint
adhibere: hinzuziehen, anwenden, gebrauchen, in Anwendung bringen
aliam
alius: der eine, ein anderer
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
expeditionibus
expeditio: Feldzug, Feldzug, campaign
hi
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
legitimum
legitimus: gesetzlich, gesetzmäßig, right
minus
minus: am wenigsten, etwas Geringeres, am wenigsten, gar nicht, minder
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
Nam
nam: nämlich, denn
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
nihilo
nihilum: nichts
numerum
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer
observaverint
observare: beobachten, beachten
occupati
occupare: besetzen, einnehmen, in Besitz nehmen, beschäftigen
occupatus: beschäftigt, besetzt
quamvis
quamvis: beliebig, beliebig
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
recte
regere: regieren, leiten, lenken
recte: richtig, geradeaus, zu Recht
rectus: recht, richtig, gerade, aufrecht
sollemnitatem
sollemnitas: EN: solemnity
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
testamentorum
testamentum: Testament, letzter Wille
testantur
testari: bezeugen, schwören, versichern, bescheinigen
testium
testis: Augenzeuge, Zeuge, der Zeuge
videlicet
videlicet: offenbar

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum