Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VI) (18)  ›  857

Cum enim res per testium sollemnitatem ostenditur, tunc et numerus testium et nimia subtilitas requirenda est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
enim
enim: nämlich, denn
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
nimia
nimius: zu groß, zu viel, allzuviel, übermäßig
numerus
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer
ostenditur
ostendere: zeigen, erklären, darlegen
per
per: durch, hindurch, aus
requirenda
requirere: erfordern, aufsuchen, sich erkundigen
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
sollemnitatem
sollemnitas: EN: solemnity
subtilitas
subtilitas: Feinheit, Einfachheit, Genauigkeit
testium
testis: Augenzeuge, Zeuge, der Zeuge, EN: witness, EN: testicle (usu. pl.)
tunc
tunc: damals, zu dieser Zeit

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum