Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (II)  ›  038

Ferae igitur bestiae et volucres et pisces, id est omnia animalia quae in terra mari caelo nascuntur, simulatque ab aliquo capta fuerint, iure gentium statim illius esse incipiunt:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von margarete.o am 11.08.2016
Wilde Tiere, Vögel und Fische, das heißt alle Tiere, die auf der Erde, im Meer und am Himmel geboren werden, beginnen, sobald sie von jemandem gefangen worden sind, nach dem Völkerrecht sofort diesem zu gehören:

von thilo.o am 01.03.2015
Daher werden wilde Tiere, Vögel und Fische - das heißt alle Lebewesen, die auf dem Land, im Meer oder am Himmel leben - gemäß Völkerrecht sofort zum Eigentum desjenigen, der sie gefangen hat:

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
aliquo
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
aliquo: irgendwohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
animalia
animal: Lebewesen, Tier, Geschöpf
animalis: luftig, belebt, tierisch, tierhaft, animalisch, Tier, Lebewesen, Geschöpf
bestiae
bestia: wildes Tier, Bestie, Kreatur
caelo
caelare: schnitzen, einritzen, einmeißeln, mit Relief verzieren
caelum: Klima, Himmel, Wetter, Jenseits
caelus: Himmel
capta
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
captare: fangen, zu fassen suchen, erhaschen
captum: Fang
captus: gefangen; Gefangener, Fassungskraft
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
Ferae
fera: wildes Tier, Bestie
ferus: wild, brutal, roh, wildes Tier, Wild
fuerint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
gentium
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
igitur
icere: treffen
igitur: daher, also, folglich
illius
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
incipiunt
incipere: beginnen, anfangen
iure
iure: mit Recht, rechtmäßig
ius: Recht, Pflicht, Eid
mari
mare: See, Meer
marius: Marius
mas: Männchen, Mann
nascuntur
nasci: entstehen, geboren werden
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
pisces
piscis: Fisch
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
simulatque
simulatque: EN: as soon as, the moment that
statim
statim: sofort, sogleich, feststehend
terra
terra: Land, Erde
volucres
volucer: fliegend
volucris: Vogel, fliegendes Insekt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum