Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (II) (8)  ›  354

Itaque si is servus heres institutus sit, legatumve quid ei aut donatum fuerit, non usufructuario, sed domino proprietatis adquiritur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adquiritur
adquirere: dazugewinnen, erlangen, bekommen, erreichen, erzielen
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
domino
dominare: herrschen
dominus: Herr, Hausherr, Eigentümer, Gebieter
donatum
donare: schenken, gewähren, anbieten
donatus: EN: oblate, EN: gift, present
ei
ei: ach, ohje, leider
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
heres
herere: EN: stick, adhere, cling to
heres: Erbe, EN: heir/heiress
is
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
institutus
instituere: anfangen, unterrichten, beginnen, etwas unternehmen, einrichten
is
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
non
non: nicht, nein, keineswegs
proprietatis
proprietas: Eigentümlichkeit, Eigenschaft, Eigentum, EN: quality
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
sed
sed: sondern, aber
servus
servus: Diener, Sklave
si
si: wenn, ob, falls

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum