Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (II)  ›  277

Veluti si quis, cum non emerit, emisse se existimans possideat:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von stefanie.e am 11.03.2017
Gleichsam als ob jemand, obwohl er nichts gekauft hat, indem er meint, er hätte gekauft, besitzen würde:

von sina.857 am 15.01.2017
Zum Beispiel, wenn jemand etwas besitzt und glaubt, er habe es gekauft, obwohl er es tatsächlich nicht getan hat:

Analyse der Wortformen

cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
emerit
emere: kaufen, nehmen
emisse
emittere: fallen lassen, herauslassen, gehen lassen
existimans
existimare: schätzen, meinen, glauben, beurteilen
non
non: nicht, nein, keineswegs
possideat
possidere: besitzen, beherrschen
quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quis: jemand, wer, was
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
si
si: wenn, ob, falls
Veluti
veluti: gleichwie, as if

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum