Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (II)  ›  264

Aliis quoque modis accidere potest ut quis sine vitio furti rem alienam ad aliquem transferat et efficiat ut a possessore usucapiatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mohammed824 am 04.05.2022
Es gibt auch andere Wege, auf denen jemand fremdes Eigentum rechtmäßig an eine andere Person übertragen und dem Empfänger die Eigentumserwerbung durch langfristigen Besitz ermöglichen kann.

von enes.834 am 28.01.2015
Es kann auf andere Weise geschehen, dass jemand ohne Diebstahlsverschulden fremdes Eigentum an einen anderen überträgt und bewirkt, dass es vom Besitzer durch Ersitzung erworben wird.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
accidere
accidere: geschehen, sich ereignen, hinfallen, vorfallen
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
alienam
alienus: fremd, fremdartig, abgeneigt, nicht zugehörig
Aliis
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
aliquem
aliqui: irgendein, mancher, irgendwer, irgendjemand, nennenswert, irgendwie, irgend etwas
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
efficiat
efficere: bewirken, erreichen, hervorbringen, herstellen
et
et: und, auch, und auch
furti
furtum: Diebstahl, Diebesbeute
modis
modus: Art (und Weise)
possessore
possessor: Besitzer, Inhaber
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quis: jemand, wer, was
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
transferat
transferre: hinüberbringen, transportieren, übermitteln
usucapiatur
usucapere: durch Verjährung erwerben
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
vitio
vitiare: beschädigen, schädigen, verderben, ruinieren
vitium: Mangel, Fehler, Unvollkommenheit, Gebrechen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum