Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (II)  ›  256

Nam his alia ratione usucapio non competit, quia scilicet mala fide possident:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von anne.y am 05.12.2018
Denn diesen gilt aus einem anderen Grund die Usucapio nicht, weil sie nämlich bösgläubig besitzen:

von keno.867 am 08.07.2021
Denn sie können Eigentum nicht durch Besitz erwerben aus einem anderen Grund: weil sie offensichtlich bösgläubig Besitz ausüben:

Analyse der Wortformen

Nam
nam: nämlich, denn
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
alia
alia: auf anderem Wege
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
ratione
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
usucapio
usucapere: durch Verjährung erwerben
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
competit
competere: EN: meet
quia
quia: weil
scilicet
scilicet: man kann wissen, sicherlich
mala
mala: Kinnbacken, Wange
malum: Unheil, Übel, Leid
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
fide
fidere: vertrauen, trauen
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube
fidus: treu, zuverlässig, loyal, ergeben
possident
possidere: besitzen, beherrschen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum