Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (II)  ›  213

Sine testamento vero si quis velit alii usumfructum constituere, pactionibus et stipulationibus id efficere debet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nathalie.x am 05.08.2015
Ohne Testament, wenn jemand einem anderen einen Nießbrauch begründen möchte, sollte er dies durch Vereinbarungen und Stipulationen bewirken.

von antonio.r am 29.12.2018
Wenn jemand einen Nießbrauch für eine andere Person ohne Erstellung eines Testaments begründen möchte, muss er dies durch Vereinbarungen und förmliche Versprechen bewirken.

Analyse der Wortformen

Sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
testamento
testamentum: Testament, letzter Wille
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
si
si: wenn, ob, falls
quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quis: jemand, wer, was
velit
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
alii
alii: die einen ... die anderen (alii ... alii)
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
constituere
constituere: beschließen, festlegen
pactionibus
pactio: das Übereinkommen, Verabreden, agreement
et
et: und, auch, und auch
stipulationibus
stipulatio: förmliche Anfrage
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
efficere
efficere: bewirken, erreichen, hervorbringen, herstellen
debet
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum