Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (II) (5)  ›  213

Sine testamento vero si quis velit alii usumfructum constituere, pactionibus et stipulationibus id efficere debet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

alii
alii: die einen ... die anderen (alii ... alii)
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
constituere
constituere: beschließen, festlegen
debet
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
efficere
efficere: bewirken, erreichen, hervorbringen, herstellen
et
et: und, auch, und auch
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
pactionibus
pactio: das Übereinkommen, Verabreden, EN: bargain, agreement
quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quis: jemand, wer, was
si
si: wenn, ob, falls
Sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
stipulationibus
stipulatio: förmliche Anfrage, EN: demanding of guarantee from debtor by formal question, EN: promise
testamento
testamentum: Testament, letzter Wille
velit
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum