Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (II)  ›  199

Ideo autem hae servitutes praediorum appellantur, quoniam sine praediis constitui non possunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von karla879 am 11.06.2019
Daher werden diese Dienstbarkeiten von Grundstücken so genannt, weil sie ohne Grundstücke nicht begründet werden können.

Analyse der Wortformen

appellantur
appellare: bezeichnen, nennen, ansprechen, durchsetzen, aussprechen, anrufen
appellere: anwenden, herantreiben
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
constitui
constituere: beschließen, festlegen
hae
hic: hier, dieser, diese, dieses
Ideo
ideo: dafür, deswegen
non
non: nicht, nein, keineswegs
possunt
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
praediorum
praedium: Landgut, estate
quoniam
quoniam: weil, da ja, weil ja, als nun
servitutes
servitus: Sklaverei, Dienst, Knechtschaft
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum