Nam et fructus qui ex fundo percipiuntur corporales sunt, et id quod ex aliqua obligatione nobis debetur plerumque corporale est, veluti fundus, homo, pecunia:
von paula.r am 18.07.2020
Denn sowohl die Früchte, die vom Land geerntet werden, sind körperliche Dinge, und das, was uns aus irgendeiner Verpflichtung geschuldet wird, ist im Allgemeinen körperlich, wie Land, ein Mensch, Geld:
von ariana.d am 16.09.2023
Denn sowohl die Früchte, die vom Land geerntet werden, sind körperliche Dinge, und was uns aufgrund irgendeiner Verpflichtung geschuldet wird, ist meist etwas Körperliches, wie Land, Sklaven oder Geld: