Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (II)  ›  176

Incorporales autem sunt quae tangi non possunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mattis.v am 12.04.2020
Unkörperliche Dinge sind jene, die nicht berührt werden können.

von emmanuel8899 am 16.06.2019
Immaterielle Dinge sind solche, die nicht berührt werden können.

Analyse der Wortformen

autem
autem: andererseits, aber, jedoch
Incorporales
incorporalis: unkörperlich
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
possunt
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
tangi
tangere: berühren, anrühren

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum