Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (II)  ›  172

Nec longe discedere videntur ab his quae de rheda currente, non intellegentibus dominis, cadunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aaron926 am 15.11.2019
Sie scheinen ziemlich ähnlich den Dingen zu sein, die von einer fahrenden Kutsche fallen, ohne dass die Besitzer es bemerken.

von luka.x am 01.06.2022
Sie scheinen nicht weit entfernt von jenen Dingen, die von einem fahrenden Wagen fallen, während die Herren es nicht verstehen.

Analyse der Wortformen

nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht (81)
longe
longe: weit, bei weitem, sehr fern, weit weg (81)
longus: lang, langwierig (1)
discedere
discedere: weggehen, auseinandergehen, sich entfernen, scheiden (81)
videntur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur) (81)
ab
ab: von, durch, mit (81)
his
hic: hier, dieser, diese, dieses (81)
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss) (81)
de
de: über, von ... herab, von (81)
currente
currere: laufen, eilen, rennen (27)
currens: EN: current (9)
non
non: nicht, nein, keineswegs (81)
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats (1)
intellegentibus
intellegere: verstehen, erkennen, einsehen, merken, begreifen (27)
intellegens: einsichtig, kundig (9)
dominis
dominus: Herr, Hausherr, Eigentümer, Gebieter (81)
domina: Herrin, Hausfrau (1)
cadunt
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken (81)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum