Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (II)  ›  136

Is ad quem ususfructus fundi pertinet non aliter fructuum dominus efficitur, quam si eos ipse perceperit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von maximilian.u am 24.02.2015
Eine Person, die das Nutzungsrecht an einem Grundstück hat, wird erst dann Eigentümer der Früchte, wenn sie diese selbst geerntet hat.

von anny852 am 06.09.2023
Derjenige, dem das Nutzungsrecht des Grundstücks zusteht, wird nicht anders Eigentümer der Früchte, als wenn er sie selbst geerntet hat.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aliter
aliter: entgegengesetzt, anders, ein andermal, sonst, differently
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
dominus
dominus: Herr, Hausherr, Eigentümer, Gebieter
efficitur
efficere: bewirken, erreichen, hervorbringen, herstellen
eos
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
fructuum
fructus: Frucht, Ertrag, Nutzung, Gewinn, Lohn
fundi
fundus: Grundstück, Boden, Grund, Pokal, der Boden, Blindsack, Grund und Boden
fundere: ausgießen, gießen, gebären, zerstreuen
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
is
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
perceperit
percipere: bemerken, erfassen, wahrnehmen
pertinet
pertinere: betreffen, sich beziehen auf, sich erstrecken
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
si
si: wenn, ob, falls

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum