Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (II)  ›  127

Ridiculum est enim picturam Apellis vel Parrhasii in accessionem vilissimae tabulae cedere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jara.906 am 06.01.2016
Es ist in der Tat lächerlich, ein Gemälde von Apelles oder Parrhasius zu einem Zubehör der wertlosesten Tafel zu degradieren.

Analyse der Wortformen

accessionem
accessio: Zuwachs, das Hinzukommen, das Herankommen, Vermehrung, Wachstum
Apellis
apellere: ziehen, drücken, stoßen
cedere
cedere: gehen, weichen, nachgeben, abtreten, überlassen
enim
enim: nämlich, denn
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
picturam
pictura: Gemälde, Malerei, picture
pingere: malen, darstellen
Ridiculum
ridiculum: EN: the idea/question is absurd/ridiculous!, piece of humor
ridiculus: lächerlich, funny, comic, amusing
vilissimae
sima: Traufleiste des antiken Tempels
simus: plattnasig
tabulae
tabula: Tafel, Gemälde, Brett
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
vilissimae
vilis: wertlos, billig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum