Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (I) (2)  ›  071

Fiunt aut iure gentium, id est ex captivitate, aut iure civili, veluti cum homo liber maior viginti annis ad pretium participandum sese venumdari passus est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
annis
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
captivitate
captivitas: Gefangenschaft, Eroberung, EN: captivity/bondage
gentium
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
civili
civile: bürgerlich, bürgerlich, EN: courtesy
civilis: öffentlich, bürgerlich, patriotisch
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
Fiunt
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
homo
homo: Mann, Mensch, Person
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iure
iure: mit Recht, rechtmäßig
ius: Recht, Pflicht, Eid
liber
libare: nagen, knabbern, schlürfen, nippen, genießen, kosten, opfern
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
maior
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
passus
pandere: ausbreiten
participandum
participare: jemanden teilnehmen lassen
passus
passus: Schritt, Schritt (Längenmaß)
pati: zulassen, leiden, ertragen, dulden
pretium
pretium: Preis, Wert, Lohn
sese
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
sese: sich
veluti
veluti: gleichwie, EN: just as, as if
venumdari
venumdare: EN: sell
viginti
viginti: zwanzig, EN: twenty

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum