Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (I)  ›  071

Fiunt aut iure gentium, id est ex captivitate, aut iure civili, veluti cum homo liber maior viginti annis ad pretium participandum sese venumdari passus est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von barbara.o am 08.05.2023
Sie werden entweder durch Völkerrecht, das heißt durch Gefangenschaft, oder durch Zivilrecht gebildet, wie etwa wenn ein freier Mann über zwanzig Jahre alt sich zum Zweck der Preisbeteiligung verkaufen lässt.

von hana.927 am 30.05.2014
Menschen werden entweder durch Völkerrecht, das heißt durch Kriegsgefangenschaft, oder durch Zivilrecht zu Sklaven, beispielsweise wenn eine freie Person über zwanzig Jahre sich verkaufen lässt, um an den Gewinnen teilzuhaben.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
annis
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
captivitate
captivitas: Gefangenschaft, Eroberung
civili
civile: bürgerlich, bürgerlich
civilis: öffentlich, bürgerlich, patriotisch
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
Fiunt
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
gentium
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
homo
homo: Mann, Mensch, Person
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
iure
iure: mit Recht, rechtmäßig
ius: Recht, Pflicht, Eid
liber
libare: nagen, knabbern, schlürfen, nippen, genießen, kosten, opfern
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
maior
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
participandum
participare: jemanden teilnehmen lassen
passus
pandere: ausbreiten
passus: Schritt, Schritt (Längenmaß)
pati: zulassen, leiden, ertragen, dulden
pretium
pretium: Preis, Wert, Lohn
sese
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
sese: sich
veluti
veluti: gleichwie, as if
venumdari
venumdare: EN: sell
viginti
viginti: zwanzig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum