Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (I)  ›  482

Enimvero tutor vel curator, quamvis pauper est, fidelis tamen et diligens, removendus non est quasi suspectus.

‹ Vorherige Textstelle

Übersetzungen auf Latein.me

von clemens.y am 15.12.2018
Ein Vormund oder Betreuer sollte nicht allein aufgrund seiner Armut und blossen Verdachtsfälle von seinem Amt enthoben werden, wenn er treu und fleißig seine Pflichten erfüllt.

Analyse der Wortformen

Enimvero
enimvero: wahrhaftig, certainly
tutor
tutare: verteidigen, beschützen, behüten, bewachen
tutor: Schützer, Beschützer, defender
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
curator
curare: sorgen (für), pflegen, sich kümmern (um), besorgen, behandeln
curator: Wärter, Verwalter, superintendent, supervisor, overseer
quamvis
quamvis: beliebig, beliebig
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
pauper
pauper: arm, bedürftig
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fidelis
fidelis: sicher, treu
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
et
et: und, auch, und auch
diligens
diligens: gewissenhaft, sorgfältig, genau, achtsam
diligere: lieben, hochachten, achten
removendus
removere: entfernen, wegschaffen, absetzen (von einem Amt)
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
quasi
quasi: als wenn
suspectus
suspectus: das Hinaufblicken
suspicere: aufblicken, verdächtigen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum