Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (I)  ›  479

Libertus quoque, si fraudulenter gessisse tutelam filiorum vel nepotum patroni probetur, ad praefectum urbis remittitur puniendus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von gustav.o am 14.05.2015
Wenn ein Freigelassener nachweislich betrügerisch die Vormundschaft über die Kinder oder Enkelkinder seines ehemaligen Herrn verwaltet hat, wird er zur Bestrafung an den Stadtpräfekten überwiesen.

von kristin.g am 19.08.2020
Ein Freigelassener, der nachweislich die Vormundschaft der Söhne oder Enkel seines Patrons betrügerisch geführt hat, wird zur Bestrafung an den Stadtpräfekten überstellt.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
filiorum
filius: Kind, Sohn, Junge
fraudulenter
fraudulenter: EN: fraudulently, deceitfully
gessisse
cedere: gehen, weichen, nachgeben, abtreten, überlassen
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
Libertus
libertus: Freigelassener
nepotum
nepos: Enkel, Enkelin, Neffe
patroni
patronus: Anwalt, Schutzherr, Patron
praefectum
praefectus: Anführer, Stadthalter, Vorgesetzter, Anführer, Oberst, Stadthalter
praeficere: an die Spitze stellen, den Oberbefehl übertragen, mit dem Kommando beauftragen
probetur
probare: billigen, beweisen, prüfen, untersuchen, gutheißen
puniendus
punire: bestrafen
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
remittitur
remittere: zurückschicken, nachlassen, vernachlässigen
si
si: wenn, ob, falls
tutelam
tutela: Obhut, Schutz, Aufsicht, Fürsorge
urbis
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum