Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (I)  ›  365

Et ideo sancta constitutione promulgata pubertatem in masculis post quartum decimum annum completum illico initium accipere disposuimus, antiquitatis normam in femininis personis bene positam suo ordine relinquentes, ut post duodecimum annum completum viripotentes esse credantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von emilio.846 am 23.07.2023
Und daher haben wir, nach Verkündung der heiligen Verfassung, die Geschlechtsreife bei männlichen Personen festgelegt, so dass sie unmittelbar nach Vollendung des vierzehnten Lebensjahres beginnt, wobei wir die wohlestablierte Regel des Altertums bei weiblichen Personen in ihrer Ordnung belassen, so dass sie nach Vollendung des zwölften Lebensjahres als ehefähig gelten können.

von jara.x am 15.03.2019
Daher haben wir einen heiligen Erlass herausgegeben, der festlegt, dass männliche Individuen unmittelbar nach Vollendung ihres vierzehnten Lebensjahres die Pubertät erreichen, während die wohlestablierte traditionelle Regel für weibliche Personen unverändert bleibt, die nach Vollendung ihres zwölften Lebensjahres als heiratsfähig gelten.

Analyse der Wortformen

accipere
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
annum
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
antiquitatis
antiquitas: Altertum, die Menschen der alten Zeit, Antike, Alter, alte Zeit, the good old days
bene
bene: gut, wohl, günstig
completum
complere: anfüllen, erfüllen, füllen, ergänzen
completus: vollständig, round off
constitutione
constitutio: Anordnung, Einrichtung, Verordnung, Anordnung, Verfügung, decree, decision
credantur
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
decimum
decem: zehn
decimum: das zehnte, der zehnte, die zehnte
decimus: der zehnte, das zehnte, die zehnte;
disposuimus
disponere: verteilen, anordnen, an verschiedenen Orten aufstellen
duodecimum
duodecim: zwölf, Duzend
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Et
et: und, auch, und auch
femininis
femininus: weiblich
ideo
ideo: dafür, deswegen
illico
illigare: binden, verpflichten, verbinden, festmachen
illigo: anbinden
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
initium
initium: Anfang, Beginn, Eingang, der Anfang, commencement
masculis
masculus: männlich, proper to males
normam
norma: Richtschnur, Maßstab, Regel
ordine
ordo: Stand, Reihe, Ordnung, Rang
personis
persona: Person, Maske, Larve
positam
ponere: setzen, legen, stellen
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
promulgata
promulgare: öffentlich anschlagen
pubertatem
pubertas: Geschlechtsreife
quartum
quattuor: vier
relinquentes
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
sancta
sancire: heiligen
sanctus: geheiligt, erhrwürdig, heilig
suo
suere: nähen, sticken, stechen
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum