Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (I)  ›  363

Pubertatem autem veteres quidem non solum ex annis, sed etiam ex habitu corporis in masculis aestimari volebant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marc.8999 am 27.06.2019
Die alten Römer glaubten, dass die Pubertät bei Jungen nicht nur am Alter, sondern auch an der körperlichen Entwicklung gemessen werden sollte.

Analyse der Wortformen

aestimari
aestimare: schätzen, einschätzen, beurteilen
annis
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
corporis
corpus: Körper, Leib
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
habitu
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
habitus: Aussehen, Haltung, Verfassung, Zustand
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
masculis
masculus: männlich, proper to males
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
Pubertatem
pubertas: Geschlechtsreife
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
sed
sed: sondern, aber
solum
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
veteres
veterare: altern, alt machen
vetus: alt, hochbetagt
volebant
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum