Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (I)  ›  311

Nam aut maxima est capitis deminutio aut minor, quam quidam mediam vocant, aut minima.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leyla.f am 17.05.2018
Es gibt entweder die maximale Capitis Deminutio, oder die geringere, die manche als mittlere bezeichnen, oder die minimale.

von frederic.g am 08.06.2018
Es gibt drei Arten des Rechtsstatusverlusts: den höchsten Grad, den geringeren Grad (den manche als mittleren bezeichnen), oder den minimalen Grad.

Analyse der Wortformen

aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
capitis
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
capitum: EN: fodder for cattle
caput: Haupt, Kopf, Hauptstadt
deminutio
deminutio: Verminderung
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
maxima
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester
mediam
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
minima
parvus: klein, gering
minor
minare: antreiben, drücken, drängen, schieben, zwingen
minor: kleiner, geringer, minder
parvus: klein, gering
Nam
nam: nämlich, denn
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quidam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
vocant
vocare: rufen, nennen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum