Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (I)  ›  277

Tutores autem sunt qui eam vim ac potestatem habent, exque re ipsa nomen ceperunt itaque appellantur tutores quasi tuitores atque defensores, sicut aeditui dicuntur, qui aedes tuentur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von milla.9879 am 01.12.2022
Tutoren sind diejenigen, die diese Kraft und Macht besitzen, und sie haben ihren Namen aus der Sache selbst abgeleitet. So werden sie Tutoren genannt, gleichsam als Beschützer und Verteidiger, wie Tempelwächter Aeditui genannt werden.

von yann938 am 09.08.2024
Vormünder sind Personen, die Autorität und Macht besitzen, und sie haben ihren Namen von dem, was sie tatsächlich tun - sie werden Vormünder genannt, weil sie schützen und verteidigen, genauso wie Tempelwächter nach dem Schutz von Tempeln benannt werden.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
aedes
aedes: Tempel, Haus, Gebäude
aedis: Tempel, Wohnhaus, der Tempel, shrine
aeditui
aeditui: Glöckner
aedituus: Glöckner, one who has charge of a temple
appellantur
appellare: bezeichnen, nennen, ansprechen, durchsetzen, aussprechen, anrufen
appellere: anwenden, herantreiben
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
ceperunt
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
defensores
defensor: Beschützer, Verteidiger
dicuntur
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
habent
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
ipsa
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
eam
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
nomen
nomen: Name, Familienname
potestatem
potestas: Amtsgewalt, Möglichkeit, Macht, Gewalt, Kraft, Ermächtigung
quasi
quasi: als wenn
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
re
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
sicut
sicut: sowie, wie, wie zum Beispiel, gleich wie
tuentur
tuari: EN: see, look at
tueri: beschützen, behüten
Tutores
tutor: Schützer, Beschützer, defender
vim
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum